2014年7月5日 星期六

Qi gong happiness for cancer patients (郭林抗癌健身)氣功造福癌患者

南華早報 South China Morning Post,By ELLA LEE,1999-11-17 Qi gong happiness for cancer patients (郭林抗癌健身)氣功造福癌瘤患者 編者按: 這是英文主流傳媒對陳老師當年任教瑪麗醫院Q/香港大學HKU郭林氣功抗癌班和研究班進展的專題報道。香港大學的階段性研究成果已在第六屆國際癌癥會議正式發表英文論文。 注解: 1. 文中qigong(氣功)就是 Guolin Qigong 即郭林氣功,而不是任何其它氣功。眾所周知,氣功流派甚多魚龍混雜,并非任何氣功均可抗癌健身,何況還有招搖撞騙的所謂神功其實就是偽氣功。 2. qi gong master from Beijing(北京來的氣功師)就是陳老師。 Cancer patients who practise qi gong are happier and more optimistic of recovery than those who do not, a survey has found. A medical team from the University of Hong Kong (香港大學)will now begin the SAR's first systematic study of the phenomenon. They will follow at least 100 cancer patients and monitor their health and survival rate as they practise the ancient Chinese exercise. The team invited 70 cancer patients at Queen Mary Hospital (香港政府公立瑪麗醫院,是香港大學醫學院教學醫院,也是醫院管理局港島中西區联网龍頭医院,當年號稱是亞洲最大醫院 - 編者注)to take 12 two-hour qi gong sessions between October and December last year. They were instructed in breathing patterns and exercise by a qi gong master from Beijing (北京來的氣功師)Of the 37 patients who continued practising qi gong in the six months after the course, most showed a positive response, including better moods, sleep and appetite. The patients said they were more confident about recovering. They also scored higher marks in terms of quality of life. At the sixth Hong Kong International Cancer Congress yesterday, the university's clinical psychologist, Professor Peter Lee Wing-ho,(香港大學臨床心理學教授李永浩)said many patients who practised qi gong had a lower anxiety level and were less agitated. But he stressed qi gong was not a cancer cure. 'We have to be very cautious about the findings. The improvements may be to do with group therapy and the exercise element of qi gong because patients enjoy practising with others and sharing,' he said. 'Qi gong has a beneficial effect on patients but we can't find any unique feature of it that affects the tretament of cancer.' The team interviewed 18 healthy hospital staff who also gained positive benefits from the course (18名健康的瑪麗醫院員工同事也從郭林氣功班獲益). To increase understanding of qi gong's effects on cancer patients, a control study will be carried out on another group which undergoes psychological counselling, group therapy and different kinds of exercises. 'At this stage, we will not take a high profile stand in promoting qi gong as a cancer treatment,' Professor Lee said. More than 200 cancer patients at Queen Mary Hospital have taken qi gong classes.

沒有留言:

張貼留言